Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 1.100
Бенгальский
নিত্যানন্দ, জগদানন্দ, দামোদর, মুকুন্দ ।
পাছে আসি’ মিলি’ সবে পাইল আনন্দ ॥ ১০০ ॥
পাছে আসি’ মিলি’ সবে পাইল আনন্দ ॥ ১০০ ॥
Текст стиха
нитйа̄нанда, джагада̄нанда, да̄модара, мукунда
па̄чхе а̄си’ мили’ сабе па̄ила а̄нанда
па̄чхе а̄си’ мили’ сабе па̄ила а̄нанда
Пословный перевод
нитйа̄нанда — Нитьянанда; джагада̄нанда — Джагадананда; да̄модара — Дамодара; мукунда — Мукунда; па̄чхе а̄си’ — придя; мили’ — встретив; сабе — все; па̄ила — обрели; а̄нанда — радость.
Перевод
Господь пришел в Джаганнатха-Пури один, но позже к Нему присоединились Нитьянанда, Джагадананда, Дамодара и Мукунда. Снова увидев Господа, они очень обрадовались.