Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 9.139

শুদ্ধ কৃপা কর, গোসাঞি, ঘুচাহ ‘বিষয়’ ।
নির্বিণ্ণ হইনু, মোতে ‘বিষয়’ না হয় ।।” ১৩৯ ।। ॥ ১৩৯ ॥
ш́уддха кр̣па̄ кара, госа̄н̃и, гхуча̄ха ‘вишайа’
нирвин̣н̣а ха-ину, моте ‘вишайа’ на̄ хайа”

Пословный перевод

ш́уддха кр̣па̄чистую милость; карапожалуйста, даруй; госа̄н̃имой Господь; гхуча̄ха вишайапозволь мне избавиться от всего этого материального богатства; нирвин̣н̣асвободным от привязанности; ха-инуя стал; моте вишайа на̄ хайабольше меня не интересуют материальные богатства.

Перевод

«Пожалуйста, даруй мне Свою чистую милость, чтобы я тоже избавился от привязанности к мирскому. Больше меня не интересуют материальные наслаждения».