Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 8.9

Текст

махпрабху каил тре даават нати
лигана кари’ техо каила кша-смти

Пословный перевод

махпрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; каил — совершил; тре — ему; даават нати — поклон; лигана кари’ — обняв; техо — Рамачандра Пури; каила кша-смти — вспомнил о Кришне.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху тоже поклонился Рамачандре Пури, который в свою очередь обнял Его и сразу вспомнил о Кришне.

Комментарий

Шри Чайтанья Махапрабху выразил почтение Рамачандре Пури, поскольку тот был учеником Шрилы Мадхавендры Пури, духовного учителя Его, Чайтаньи Махапрабху, гуру, Ишвары Пури. Когда один санньяси-вайшнав встречает другого санньяси-вайшнава, они оба вспоминают о Кришне. Даже санньяси-майявади, как правило, вспоминают о Нараяне, то есть о Кришне, произнося в качестве приветствия о намо бхагавате нрйайа или намо нрйайа. Таким образом, обязанность санньяси — помнить о Кришне. Согласно смрити-шастре, санньяси не должен ни перед кем кланяться и не должен давать благословения: саннйсӣ нирӣр нирнамаскрийа.