Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 8.83

ইঁহার বচনে কেনে অন্ন ত্যাগ কর ? পূর্ববৎ নিমন্ত্রণ মান’, — সবার বোল ধর ।।” ৮৩ ।। ॥ ৮৩ ॥
ин̇ха̄ра вачане кене анна тйа̄га кара?
пӯрвават нимантран̣а ма̄на’, — саба̄ра бола дхара”

Пословный перевод

ин̇ха̄ра вачанеиз-за его замечаний; кенепочему; аннапищу; тйа̄га караТы оставил; пӯрва-ваткак прежде; нимантран̣а ма̄на’прими приглашение; саба̄равсех; боласлова; дхараприми.

Перевод

«Почему Ты, услышав упреки Рамачандры Пури, перестал нормально есть? Пожалуйста, продолжай принимать наши приглашения, как раньше. Это наша общая просьба к Тебе».