Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.50-52

কৃষ্ণ-নাম-প্রেম কৈলা জগতে প্রচার ।
ইঁহা সবার সঙ্গে কৃষ্ণভক্তি যে আমার” ॥ ৫২ ॥
কাশীশ্বর, মুকুন্দ, বাসুদেব, মুরারি ।
আর যত ভক্তগণ গৌড়ে অবতরি’ ॥ ৫১ ॥
আচার্যরত্ন আচার্যনিধি পণ্ডিত-গদাধর ।
জগদানন্দ, দামোদর, শঙ্কর, বক্রেশ্বর ॥ ৫০ ॥
а̄ча̄рйаратна а̄ча̄рйанидхи пан̣д̣ита-гада̄дхара
джагада̄нанда, да̄модара, ш́ан̇кара, вакреш́вара
ка̄ш́ӣш́вара, мукунда, ва̄судева, мура̄ри
а̄ра йата бхакта-ган̣а гауд̣е аватари’
кр̣шн̣а-на̄ма-према каила̄ джагате прача̄ра
ин̇ха̄ саба̄ра сан̇ге кр̣шн̣а-бхакти йе а̄ма̄ра”

Пословный перевод

а̄ча̄рйаратнаАчарьяратна; а̄ча̄рйанидхиАчарьянидхи; пан̣д̣ита-гада̄дхараГададхара Пандит; джагада̄нандаДжагадананда; да̄модараДамодара; ш́ан̇караШанкара; вакреш́вараВакрешвара; ка̄ш́ӣш́вараКашишвара; мукундаМукунда; ва̄судеваВа̄судева; мура̄риМурари; а̄ратакже; йатасколько; бхакта-ган̣апреданных; гауд̣ев Бенгалии; аватари’явившись в этот мир; кр̣шн̣а-на̄масвятого имени Господа Кришны; премаэкстатической любви к Кришне; каила̄совершили; джагатепо всему миру; прача̄рапроповедь; ин̇ха̄ саба̄расо всеми ними; сан̇геблагодаря общению; кр̣шн̣а-бхактипреданное служение Кришне; йекоторое; а̄ма̄раМое.

Перевод

«Ачарьяратна, Ачарьянидхи, Гададхара Пандит, Джагадананда, Дамодара, Шанкара, Вакрешвара, Кашишвара, Мукунда, Ва̄судева, Мурари и многие другие преданные явились в этот мир на земле Бенгалии, чтобы проповедовать всем и каждому славу святого имени Кришны и важность любви к Нему. Благодаря им Я понял смысл преданного служения Кришне».