Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.164

পণ্ডিতে প্রভুর প্রসাদ কহন না যায় ।
‘গদাইর গৌরাঙ্গ’ বলি’ যাঁরে লোকে গায় ॥ ১৬৪ ॥
пан̣д̣ите прабхура праса̄да кахана на̄ йа̄йа
‘гада̄ира гаура̄н̇га’ бали’ йа̄н̇ре локе га̄йа

Пословный перевод

пан̣д̣итеГададхаре Пандиту; прабхураШри Чайтаньи Махапрабху; праса̄дамилость; кахана на̄ йа̄йаникто не способен объяснить; гада̄ира гаура̄н̇гаГауранга Гададхары Пандита; бали’как; йа̄н̇рекоторого; локе га̄йаназывают люди.

Перевод

Никто не может описать, какую милость проливал Господь на Гададхару Пандита, но иногда люди называют Господа Гадайра Гауранга — «Господь Гауранга, принадлежащий Гададхаре Пандиту».