Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 7.126
Бенгальский
“আমি অজ্ঞ জীব, — অজ্ঞোচিত কর্ম কৈলুঁ ।
তোমার আগে মূর্খ আমি পাণ্ডিত্য প্রকাশিলুঁ ॥ ১২৬ ॥
তোমার আগে মূর্খ আমি পাণ্ডিত্য প্রকাশিলুঁ ॥ ১২৬ ॥
Текст стиха
“а̄ми аджн̃а джӣва, — аджн̃очита карма каилун̇
тома̄ра а̄ге мӯркха а̄ми па̄н̣д̣итйа прака̄ш́илун̇
тома̄ра а̄ге мӯркха а̄ми па̄н̣д̣итйа прака̄ш́илун̇
Пословный перевод
Перевод
Валлабха Бхатта признал: «Я великий глупец, и я вел себя как последний дурак, пытаясь продемонстрировать перед Тобой свою ученость».