Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.76

রাঘবে বসাঞা দুই কুণ্ডী দেওয়াইলা ।
রাঘব দ্বিবিধ চিড়া তাতে ভিজাইলা ॥ ৭৬ ॥
ра̄гхаве васа̄н̃а̄ дуи кун̣д̣ӣ деойа̄ила̄
ра̄гхава двивидха чид̣а̄ та̄те бхиджа̄ила̄

Пословный перевод

ра̄гхавеРагхаву Пандита; васа̄н̃а̄усадив; дуидва; кун̣д̣ӣглиняных горшка; деойа̄ила̄распорядился принести ему; ра̄гхаваРагхава Пандит; дви-видхадва вида; чид̣а̄рисовых хлопьев; та̄тев них; бхиджа̄ила̄замоченных.

Перевод

Господь Нитьянанда усадил Рагхаву Пандита и распорядился, чтобы ему тоже принесли два горшка с двумя видами лакомств из замоченных рисовых хлопьев.