Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.276

Текст

упародхе прабху мора ма̄нена нимантран̣а
на̄ ма̄ниле дух̣кхӣ ха-ибека мӯркха джана

Пословный перевод

упародхе — по моей просьбе; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; мора — мое; ма̄нена — принимает; нимантран̣а — приглашение; на̄ ма̄ниле — если Он не примет; дух̣кхӣ — несчастным; ха-ибека — станет; мӯркха джана — глупый человек.

Перевод

«„Господь Шри Чайтанья Махапрабху принимает мои приглашения, только чтобы не огорчать такого глупца, как я“».

Комментарий

Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорит, что люди, которые обладают знанием, но привязаны к материальным наслаждениям и которые гордятся своей материальной собственностью, знатным происхождением и хорошим образованием, могут напоказ заниматься преданным служением Божеству и также угощать прасадом вайшнавов. Но, по своему невежеству, они не в состоянии понять, что, поскольку их ум материально осквернен, ни Верховная Личность Бога, Господь Кришна, ни вайшнавы не принимают их подношений. И если кто-то берет деньги у таких материалистов, чтобы подносить пищу Божеству или кормить вайшнавов, то чистый вайшнав не принимает таких подношений. Это, конечно же, больно задевает материалистов, поскольку их представления о жизни полностью телесны. Поэтому иногда они критикуют вайшнавов.