Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.256
Бенгальский
কেহ যদি দেয়, তবে করয়ে ভক্ষণ ।
কভু উপবাস, কভু করয়ে চর্বণ ।।” ২৫৬ ।। ॥ ২৫৬ ॥
কভু উপবাস, কভু করয়ে চর্বণ ।।” ২৫৬ ।। ॥ ২৫৬ ॥
Текст стиха
кеха йади дейа, табе карайе бхакшан̣а
кабху упава̄са,кабху карайе чарван̣а”
кабху упава̄са,
Пословный перевод
Перевод
«Он ест, если кто-то дает ему поесть. Иногда он постится, а иногда жует поджаренный рис».