Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 6.101
Текст
прабху виш́ра̄ма каила̄, йади дина-ш́еша хаила
ра̄гхава-мандире табе кӣртана а̄рамбхила
ра̄гхава-мандире табе кӣртана а̄рамбхила
Пословный перевод
прабху — Нитьянанда Прабху; виш́ра̄ма каила̄ — отдохнул; йади — когда; дина-ш́еша хаила — день окончился; ра̄гхава-мандире — в храме Рагхавы Пандита; табе — в то время; кӣртана а̄рамбхила — начал совместное пение святого имени Господа.
Перевод
Днем Нитьянанда Прабху отдохнул, а к вечеру отправился в храм Рагхавы Пандита и вместе с другими стал петь святое имя Господа.