Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.66

সেবক কহিল, — ‘দিন হৈল অবসান’ ।
তবে রায় কৃষ্ণকথার করিলা বিশ্রাম ॥ ৬৬ ॥
севака кахила, — ‘дина хаила аваса̄на’
табе ра̄йа кр̣шн̣а-катха̄ра карила̄ виш́ра̄ма

Пословный перевод

севака кахиласлуга сообщил; динадень; хаила аваса̄назакончился; табетогда; ра̄йаРамананда Рай; кр̣шн̣а-катха̄раразговоры о Кришне; карила̄ виш́ра̄мазавершил.

Перевод

Рамананда Рай кончил говорить о Кришне только тогда, когда слуга сказал им, что день уже закончился.