Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 5.14

সেই দুঁহে লঞা রায় নিভৃত উদ্যানে ।
নিজ-নাটক-গীতের শিখায় নর্তনে ॥ ১৪ ॥
сеи дун̇хе лан̃а̄ ра̄йа нибхр̣та удйа̄не
ниджа-на̄т̣ака-гӣтера ш́икха̄йа нартане

Пословный перевод

сеи дун̇хеих обеих; лан̃а̄взяв; ра̄йаРамананда Рай; нибхр̣та удйа̄нев уединенном месте в саду; ниджа-на̄т̣аканаписанной им пьесы; гӣтерапесен; ш́икха̄йаучит; нартанетанцам.

Перевод

«Шрила Рамананда Рай увел этих девушек в уединенное место в саду, где учит их танцевать под песни из написанной им пьесы».

Комментарий

Пьеса, которую репетировал с двумя девушками Рамананда Рай, — это знаменитая «Джаганнатха-Валлабха-натака». Песни и танцы предназначались для удовольствия Господа Джаганнатхи, и потому Рамананда Рай сам учил девушек исполнять песни из пьесы и танцевать под них.