Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.67

“পৃথিবীতে বহুজীব — স্থাবর-জঙ্গম ।
ইহা-সবার কি প্রকারে হইবে মোচন ?” ৬৭ ॥ ৬৭ ॥
“пр̣тхивӣте баху-джӣва — стха̄вара-джан̇гама
иха̄-саба̄ра ки прака̄ре ха-ибе мочана?”

Пословный перевод

пр̣тхивӣтена земле; баху-джӣвамножество живых существ; стха̄варанеподвижных; джан̇гамадвижущихся; иха̄-саба̄раих всех; ки прака̄рекаким образом; ха-ибе мочанабудет освобождение.

Перевод

«На этой земле есть множество живых существ, — сказал Господь, — одни движущиеся, другие неподвижные. Что же будет с деревьями, травами, насекомыми и другими живыми существами? Как им-то обрести освобождение?»