Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.58

Текст

‘ра̄ма’ дуи акшара иха̄ нахе вйавахита
према-ва̄чӣ ‘ха̄’-ш́абда та̄ха̄те бхӯшита

Пословный перевод

ра̄ма — святого имени Господа; дуи — два; акшара — слога; иха̄ — эти; нахе — нет; вйавахита — неразделенных; према-ва̄чӣ — восклицание любви; ха̄ — «О!»; ш́абда — слово; та̄ха̄те — тем; бхӯшита — украшенное.

Перевод

«Слово „ра̄ма“ состоит из двух слогов: „ра̄“ и „ма“. Между этими слогами нет других звуков, и их украшает исполненное любви восклицание „ха!“ [„О!“]».