Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 3.42

তবে দামোদর চলি’ নদীয়া আইলা ।
মাতারে মিলিয়া তাঁর চরণে রহিলা ॥ ৪২ ॥
табе да̄модара чали’ надӣйа̄ а̄ила̄
ма̄та̄ре милийа̄ та̄н̇ра чаран̣е рахила̄

Пословный перевод

табетогда; да̄модараДамодара Пандит; чали’идя; надӣйа̄ а̄ила̄достиг Надии (Навадвипы); ма̄та̄ре милийа̄встретившись с Шачиматой; та̄н̇ра чаран̣еу ее лотосных стоп; рахила̄остался.

Перевод

Так Дамодара Пандит был отправлен в Надию [Навадвипу]. Придя к матушке Шачи, он остался под покровительством ее лотосных стоп.