Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 20.79
Бенгальский
আকাশ — অনন্ত, তাতে যৈছে পক্ষিগণ ।
যার যত শক্তি, তত করে আরোহণ ॥ ৭৯ ॥
যার যত শক্তি, তত করে আরোহণ ॥ ৭৯ ॥
Текст стиха
а̄ка̄ш́а — ананта, та̄те йаичхе пакши-ган̣а
йа̄ра йата ш́акти, тата каре а̄рохан̣а
йа̄ра йата ш́акти, тата каре а̄рохан̣а
Пословный перевод
Перевод
Небо не имеет пределов, но в нем летает много птиц — каждая на той высоте, которая ей доступна.