Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.80

প্রফুল্লিত বৃক্ষ-বল্লী, — যেন বৃন্দাবন ।
শুক, শারী, পিক, ভৃঙ্গ করে আলাপন ॥ ৮০ ॥
прапхуллита вр̣кша-валлӣ, — йена вр̣нда̄вана
ш́ука, ш́а̄рӣ, пика, бхр̣н̇га каре а̄ла̄пана

Пословный перевод

прапхуллитацветущие; вр̣кша-валлӣдеревья и лианы; йена вр̣нда̄ванакак во Вриндаване; ш́укапопугаи; ш́а̄рӣпопугаихи; пикаптицы пика (кукушки); бхр̣н̇гашмели; каресовершают; а̄ла̄панабеседу.

Перевод

В этом саду стояли деревья в цвету, обвитые лианами, в точности как во Вриндаване. Шмели и птицы — попугаи, попугаихи и кукушки — переговаривались друг с другом.