Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 19.80

Текст

прапхуллита вкша-валлӣ, — йена вндвана
ука, рӣ, пика, бхга каре лпана

Пословный перевод

прапхуллита — цветущие; вкша-валлӣ — деревья и лианы; йена вндвана — как во Вриндаване; ука — попугаи; рӣ — попугаихи; пика — птицы пика (кукушки); бхга — шмели; каре — совершают; лпана — беседу.

Перевод

В этом саду стояли деревья в цвету, обвитые лианами, в точности как во Вриндаване. Шмели и птицы — попугаи, попугаихи и кукушки — переговаривались друг с другом.