Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 19.105

ধন্যস্যায়ং নবঃ প্রেমা যস্যোন্মীলতি চেতসি ।
অন্তর্বাণীভিরপ্যস্য মুদ্রা সুষ্ঠু সুদুর্গমা ॥ ১০৫ ॥
дханйасйа̄йам̇ навах̣ према̄
йасйонмӣлати четаси
антар-ва̄н̣ӣбхир апй асйа
мудра̄ сушт̣ху су-дургама̄

Пословный перевод

дханйасйасамых удачливых людей; айамэта; навах̣новая; према̄любовь к Богу; йасйакоторого; унмӣлатипроявляется; четасив сердце; антах̣-ва̄н̣ӣбхих̣знатоками шастр; апидаже; асйакоторого; мудра̄признаки; сушт̣хув высшей степени; су-дургама̄трудные для понимания.

Перевод

«Поступки того великого человека, в чьем сердце пробудилась любовь к Богу, недоступны пониманию даже самых эрудированных знатоков писаний».

Комментарий

Это стих из «Бхакти-расамрита-синдху» (1.4.17).