Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣл 17.33

Текст

хаила гопӣ-бхввеа,

каила рсе паравеа,
кшера уни’ упекш-вачана
кшера мукха-хсйа-вӣ,

тйге тх сатйа мни’,
роше кше дена олхана

Пословный перевод

хаила — было; гопӣгопи; бхва-веа — экстатическое переживание; каила — совершили; рсе — на танец раса; паравеа — вход; кшера — Господа Кришны; уни’ — услышав; упекш-вачана — слова безразличия; кшера — Господа Кришны; мукха — лицо; хсйа — улыбку; вӣ — речи; тйге — отторгающие; тх — то; сатйа мни’ — приняв за правду; роше — в гневе; кше — Господу Кришне; дена — делают; олхана — выговор.

Перевод

Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Охваченные экстазом, гопи собрались на поляне, где должен был проходить танец раса, но, услышав пренебрежительные речи Кришны, проникнутые духом отречения от мира, они решили, что Он собирается их бросить. Рассердившись на Него, они стали Его укорять».