Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 16.22
Текст
эка ва̄н̃чха̄ хайа, — йади кр̣па̄ кари’ кара
па̄да-раджа деха’, па̄да мора ма̄тхе дхара”
па̄да-раджа деха’, па̄да мора ма̄тхе дхара”
Пословный перевод
эка ва̄н̃чха̄ — одно желание; хайа — есть; йади — если; кр̣па̄ кари’ — будучи милостивым; кара — сделай; па̄да-раджа — пыль с твоих стоп; деха’ — дай; па̄да — стопы; мора — мою; ма̄тхе — на голову; дхара — поставь.
Перевод
«Дорогой господин, у меня есть к тебе одна просьба. Пожалуйста, поставь свои стопы мне на голову, чтобы пыль с твоих стоп коснулась ее».