Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.52

Текст

прийа̄-мукхе бхр̣н̇га пад̣е, та̄ха̄ нива̄рите
лӣла̄-падма ча̄ла̄ите хаила анйа-читте

Пословный перевод

прийа̄-мукхе — на лицо Его возлюбленной; бхр̣н̇га — шмели; пад̣е — опускаются; та̄ха̄ — то; нива̄рите — предотвратить; лӣла̄ — игры; падма — лотосом; ча̄ла̄ите — отмахиваясь; хаила — был; анйа-читте — отвлечен.

Перевод

«Чтобы отогнать пчел от лица Своей возлюбленной, Он вращал лотос, который был у Него в руке, и это Его немного отвлекало».