Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 15.24

এত কহি’ গৌরহরি, দুইজনার কণ্ঠ ধরি’, কহে, — ‘শুন, স্বরূপ-রামরায় ।
কাহাঁ করোঁ, কাহাঁ যাঙ, কাহাঁ গেলে কৃষ্ণ পাঙ, দুঁহে মোরে কহ সে উপায়’ ॥ ২৪ ॥
эта кахи’ гаурахари,

дуи-джана̄ра кан̣т̣ха дхари’,
кахе, — ‘ш́уна, сварӯпа-ра̄мара̄йа
ка̄ха̄н̇ карон̇, ка̄ха̄н̇ йа̄н̇а,

ка̄ха̄н̇ геле кр̣шн̣а па̄н̇а,
дун̇хе море каха се упа̄йа’

Пословный перевод

эта кахи’сказав это; гаурахариШри Чайтанья Махапрабху; дуи-джана̄радвух людей; кан̣т̣ха дхари’обняв шеи; кахесказал; ш́унапослушайте; сварӯпа-ра̄ма-ра̄йаСварупа Дамодара и Рамананда Рай; ка̄ха̄н̇ карон̇что Мне делать; ка̄ха̄н̇ йа̄н̇акуда пойти; ка̄ха̄н̇ гелепридя куда; кр̣шн̣а па̄н̇анайду Кришну; дун̇хевы оба; мореМне; кахаскажите; се упа̄йаспособ.

Перевод

С этими словами Шри Чайтанья Махапрабху обхватил шею Рамананды Рая и Сварупы Дамодары и спросил их: «Послушайте Меня, дорогие. Что Мне теперь делать? Куда идти? Куда отправиться, чтобы найти Кришну? Пожалуйста, скажите, как Мне обрести Его?»