Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 14.107
Бенгальский
গোবর্ধনে চড়ি’ কৃষ্ণ বাজাইলা বেণু ।
গোবর্ধনের চৌদিকে চরে সব ধেনু ॥ ১০৭ ॥
গোবর্ধনের চৌদিকে চরে সব ধেনু ॥ ১০৭ ॥
Текст стиха
говардхане чад̣и’ кр̣шн̣а ба̄джа̄ила̄ вен̣у
говардханера чаудике чаре саба дхену
говардханера чаудике чаре саба дхену
Пословный перевод
говардхане — на холм Говардхана; чад̣и’ — взобравшись; кр̣шн̣а — Господь Кришна; ба̄джа̄ила̄ вен̣у — играл на флейте; говардханера — от холма Говардхана; чау-дике — в четырех направлениях; чаре — пасутся; саба — все; дхену — коровы.
Перевод
«Я увидел Господа Кришну, играющего на флейте на вершине Говардханы, и вокруг Него со всех сторон паслись коровы».