Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.48
Бенгальский
গৌড়ীয়া-সঙ্কীর্তনে আর রোদন মিলিয়া ।
মহাকোলাহল হৈল ব্রহ্মাণ্ড ভরিয়া ॥ ৪৮ ॥
মহাকোলাহল হৈল ব্রহ্মাণ্ড ভরিয়া ॥ ৪৮ ॥
Текст стиха
гауд̣ӣйа̄-сан̇кӣртане а̄ра родана милийа̄
маха̄-кола̄хала хаила брахма̄н̣д̣а бхарийа̄
маха̄-кола̄хала хаила брахма̄н̣д̣а бхарийа̄
Пословный перевод
гауд̣ӣйа̄-сан̇кӣртане — совместное пение святого имени Гаудия-вайшнавами; а̄ра — также; родана — плач; милийа̄ — смешавшись; маха̄-кола̄хала — оглушительный шум; хаила — был; брахма̄н̣д̣а — вселенную; бхарийа̄ — наполняющий.
Перевод
Пение и плач Гаудия-вайшнавов слились в оглушительный шум, заполнивший всю вселенную.