Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.149

Текст

дадхи, лембу, а̄да̄, а̄ра пхула-бад̣а̄, лаван̣а
са̄магрӣ декхийа̄ прабхура прасанна хаила мана

Пословный перевод

дадхи — йогурт; лембу — зеленый лимон; а̄да̄ — имбирь; а̄ра — и; пхула-бад̣а̄ — мягкие лепешки из дала; лаван̣а — соль; са̄магрӣ декхийа̄ — видя эти блюда; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; прасанна — довольный; хаила — стал; мана — ум.

Перевод

Он предложил Господу йогурта, лимона, имбиря, соли и мягких лепешек из дала. Шри Чайтанья Махапрабху был очень рад, увидев перед Собой все это.

Комментарий

По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Чайтанья дас понял, чего именно хотел Господь. Поэтому он подготовил для Него блюда, которые легко было переварить после тяжелой пищи, съеденной Им накануне.

Впоследствии Чайтанья дас стал знатоком санскрита и написал много книг. Среди его произведений наибольшей известностью пользуется комментарий к «Кришна-карнамрите». Ему приписывают еще одно поэтическое произведение на санскрите под названием «Чайтанья-чаритамрита».