Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 10.144
Бенгальский
‘চৈতন্যদাস’ নাম শুনি’ কহে গৌররায় ।
‘কিবা নাম ধরাঞাছ, বুঝন না যায়’ ॥ ১৪৪ ॥
‘কিবা নাম ধরাঞাছ, বুঝন না যায়’ ॥ ১৪৪ ॥
Текст стиха
‘чаитанйа-да̄са’ на̄ма ш́уни’ кахе гаура-ра̄йа
‘киба̄ на̄ма дхара̄н̃а̄чха, буджхана на̄ йа̄йа’
‘киба̄ на̄ма дхара̄н̃а̄чха, буджхана на̄ йа̄йа’
Пословный перевод
Перевод
Когда Господь услышал, что мальчика зовут Чайтанья дас, Он сказал: «Что за имя ты дал ему? Что-то Я не пойму».