Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.156

রায় কহে, — “বৃন্দাবন, মুরলী-নিঃস্বন ।
কৃষ্ণ, রাধিকার কৈছে করিয়াছে বর্ণন ? ১৫৬ ।। ॥ ১৫৬ ॥
ра̄йа кахе, — “вр̣нда̄вана, муралӣ-них̣свана
кр̣шн̣а, ра̄дхика̄ра каичхе карийа̄чха варн̣ана?

Пословный перевод

ра̄йа кахеРамананда Рай говорит; вр̣нда̄ванаместо под названием Вриндаван; муралӣ-них̣сваназвук флейты Кришны; кр̣шн̣аГосподь Кришна; ра̄дхика̄раШримати Радхарани; каичхекак; карийа̄чха варн̣анаты описал.

Перевод

Шрила Рамананда Рай задал другой вопрос: «Как у тебя описан Вриндаван, звук трансцендентной флейты и отношения Кришны и Радхики?»