Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.122

সবে বলে, — ‘নাম-মহিমা শুনিয়াছি অপার ।
এমন মাধুর্য কেহ নাহি বর্ণে আর ।।’ ১২২ ।। ॥ ১২২ ॥
сабе бале, — ‘на̄ма-махима̄ ш́унийа̄чхи апа̄ра
эмана ма̄дхурйа кеха на̄хи варн̣е а̄ра’

Пословный перевод

сабе балевсе сказали; на̄ма-махима̄славу святого имени; ш́унийа̄чхимы слышали; апа̄рамного раз; эманатакую; ма̄дхурйасладость; кехакто-либо; на̄хине; варн̣еописывает; а̄раеще.

Перевод

Все признали, что, хотя они и слышали много восхвалений святого имени Господа, им никогда не доводилось слышать, чтобы славу святого имени описывали так сладко, как это сделал Рупа Госвами.