Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.122
Бенгальский
সবে বলে, — ‘নাম-মহিমা শুনিয়াছি অপার ।
এমন মাধুর্য কেহ নাহি বর্ণে আর ।।’ ১২২ ।। ॥ ১২২ ॥
এমন মাধুর্য কেহ নাহি বর্ণে আর ।।’ ১২২ ।। ॥ ১২২ ॥
Текст стиха
сабе бале, — ‘на̄ма-махима̄ ш́унийа̄чхи апа̄ра
эмана ма̄дхурйа кеха на̄хи варн̣е а̄ра’
эмана ма̄дхурйа кеха на̄хи варн̣е а̄ра’
Пословный перевод
Перевод
Все признали, что, хотя они и слышали много восхвалений святого имени Господа, им никогда не доводилось слышать, чтобы славу святого имени описывали так сладко, как это сделал Рупа Госвами.