Шри Чайтанья-чаритамрита Антйа-лӣла̄ 1.103-104

সবে মিলি’ চলি আইলা শ্রীরূপে মিলিতে ।
পথে তাঁর গুণ সবারে লাগিলা কহিতে ॥ ১০৪ ॥
আর দিন মহাপ্রভু দেখি’ জগন্নাথ ।
সার্বভৌম-রামানন্দ-স্বরূপাদি-সাথ ॥ ১০৩ ॥
а̄ра дина маха̄прабху декхи’ джаганна̄тха
са̄рвабхаума-ра̄ма̄нанда-сварӯпа̄ди-са̄тха
сабе мили’ чали а̄ила̄ ш́рӣ-рӯпе милите
патхе та̄н̇ра гун̣а саба̄ре ла̄гила̄ кахите

Пословный перевод

а̄ра динана следующий день; маха̄прабхуШри Чайтанья Махапрабху; декхи’увидев; джаганна̄тхаГоспода Джаганнатху в храме; са̄рвабхаумаСарвабхаумой Бхаттачарьей; ра̄ма̄нандаРаманандой Раем; сварӯпа-а̄диСварупой Дамодарой Госвами; са̄тхас; сабе мили’собравшись вместе; чали а̄ила̄пришли туда; ш́рӣ-рӯпе милитевстретиться со Шрилой Рупой Госвами; патхепо пути; та̄н̇раРупы Госвами; гун̣адостоинства; саба̄ревсем своим близким; ла̄гила̄ кахитеначал рассказывать.

Перевод

На следующий день, посетив, как обычно, храм Джаганнатхи, Шри Чайтанья Махапрабху встретился с Сарвабхаумой Бхаттачарьей, Раманандой Раем и Сварупой Дамодарой. Все вместе они пошли к Шриле Рупе Госвами, и по дороге Господь стал превозносить достоинства Рупы Госвами.