Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 8.81
Бенгальский
বৃন্দাবন–দাসের পাদপদ্ম করি’ ধ্যান ।
তাঁর আজ্ঞা লঞা লিখি যাহাতে কল্যাণ ॥ ৮১ ॥
তাঁর আজ্ঞা লঞা লিখি যাহাতে কল্যাণ ॥ ৮১ ॥
Текст стиха
вр̣нда̄вана-да̄сера па̄да-падма кари’ дхйа̄на
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ лан̃а̄ ликхи йа̄ха̄те калйа̄н̣а
та̄н̇ра а̄джн̃а̄ лан̃а̄ ликхи йа̄ха̄те калйа̄н̣а
Пословный перевод
Перевод
Молясь у лотосных стоп Шрилы Вриндавана даса Тхакура, я испросил его позволения и, получив его наказ, принялся писать эту всеблагую книгу.
Комментарий
Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами попросил позволения писать не только у всех вайшнавов и Мадана-мохана, но и у Вриндавана даса Тхакура, которого в лилах Шри Чайтаньи Махапрабху считают Вьясой.