Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 5.95
Бенгальский
ভিতরে প্রবেশি’ দেখে সব অন্ধকার ।
রহিতে নাহিক স্থান করিল বিচার॥ ৯৫ ॥
রহিতে নাহিক স্থান করিল বিচার॥ ৯৫ ॥
Текст стиха
бхитаре правеш́и’ декхе саба андхака̄ра
рахите на̄хика стха̄на карила вича̄ра
рахите на̄хика стха̄на карила вича̄ра
Пословный перевод
Перевод
Гарбходакашайи Вишну вошел во вселенную и обнаружил, что там царит только тьма и у Него нет обители. Тогда Он погрузился в размышления.