Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.45
Бенгальский
তিন দিন রহি’ সেই গোপাল–চাপাল ।
সর্বাঙ্গে হইল কুষ্ঠ, বহে রক্তধার ॥ ৪৫ ॥
সর্বাঙ্গে হইল কুষ্ঠ, বহে রক্তধার ॥ ৪৫ ॥
Текст стиха
тина дина рахи’ сеи гопа̄ла-ча̄па̄ла
сарва̄н̇ге ха-ила кушт̣ха, вахе ракта-дха̄ра
сарва̄н̇ге ха-ила кушт̣ха, вахе ракта-дха̄ра
Пословный перевод
Перевод
Не прошло и трех дней, как Гопалу Чапалу поразила проказа, и все его тело покрылось кровоточащими язвами.