Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 17.140

তর্জ–গর্জ করে লোক, করে কোলাহল ।
গৌরচন্দ্ৰ–বলে লোক প্রশ্রয়–পাগল ॥ ১৪০ ॥
тарджа-гарджа каре лока, каре кола̄хала
гаурачандра-бале лока праш́райа-па̄гала

Пословный перевод

тарджа-гарджагул недовольства; кареиздают; локалюди; каресовершают; кола̄халагудение; гаурачандраГоспода Шри Чайтаньи Махапрабху; балеблагодаря силе; локалюди; праш́райа-па̄галастала неистовой.

Перевод

Толпа людей, находившихся под защитой Господа Чайтаньи, возбужденно гудела, готовая излить свой гнев на любого.

Комментарий

Кази издал указ, запрещающий проведение киртанов, совместного пения святого имени Господа. Когда об этом сообщили Господу Чайтанье Махапрабху, Он организовал движение гражданского неповиновения в знак протеста против указа Кази. Сам Господь Чайтанья и Его последователи были исполнены решимости. От возбуждения они, должно быть, создавали большой шум своими громкими криками.