Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.80

Текст

‘иха̄н̇ вишн̣у-па̄да-падме ган̇га̄ра утпатти’
виродха̄лан̇ка̄ра иха̄ маха̄-чаматкр̣ти

Пословный перевод

иха̄н̇ — в этой связи; вишн̣у-па̄да-падме — от лотосных стоп Господа Вишну; ган̇га̄ра — матери-Ганги; утпатти — начало; виродха — противоречие; алан̇ка̄ра — стилистический прием; иха̄ — это; маха̄ — весьма; чаматкр̣ти — замечательный.

Перевод

«Но мать-Ганга начинается от лотосных стоп Господа. Поэтому, хотя слова о том, что река рождается из лотоса, и кажутся противоречивыми, если усмотреть в них связь с Господом Вишну, станет видна поразительная красота этой фигуры речи».