Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 16.10
Бенгальский
সেই দেশে বিপ্র, নাম—মিশ্র তপন ।
নিশ্চয় করিতে নারে সাধ্য–সাধন ॥ ১০ ॥
নিশ্চয় করিতে নারে সাধ্য–সাধন ॥ ১০ ॥
Текст стиха
сеи деш́е випра, на̄ма — миш́ра тапана
ниш́чайа карите на̄ре са̄дхйа-са̄дхана
ниш́чайа карите на̄ре са̄дхйа-са̄дхана
Пословный перевод
Перевод
В то время в Восточной Бенгалии жил брахман по имени Тапана Мишра, который, как ни пытался, не мог понять, в чем цель жизни и как ее достичь.
Комментарий
Прежде всего необходимо понять, в чем заключается цель жизни, а потом нужно понять, как достичь ее. Движение сознания Кришны показывает всем, что цель жизни — познать Кришну. Чтобы достичь этой цели, человеку необходимо практиковать сознание Кришны так, как тому учили Госвами, опиравшиеся на авторитетные шастры и Веды.