Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.6
Текст
алпа-ка̄ле хаила̄ пан̃джӣ-т̣ӣка̄те правӣн̣а
чира-ка̄лера пад̣уйа̄ джине ха-ийа̄ навӣна
чира-ка̄лера пад̣уйа̄ джине ха-ийа̄ навӣна
Пословный перевод
алпа-ка̄ле — за очень короткое время; хаила̄ — стал; пан̃джӣ-т̣ӣка̄те — в учебнике грамматики; правӣн̣а — искушенный; чира-ка̄лера — всех старших; пад̣уйа̄ — учеников; джине — побеждает; ха-ийа̄ — будучи; навӣна — младшим по отношению к ним.
Перевод
Вскоре Он стал таким знатоком «Панджи-тики», что мог победить любого другого ученика, объясняя сутры грамматики, хотя и был младше всех.
Комментарий
По словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, существовал комментарий к сутрам грамматики, который назывался «Панджи-тика», и Шри Чайтанья Махапрабху давал великолепные пояснения к этой книге.