Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.6

অল্পকালে হৈলা পঞ্জী–টীকাতে প্রবীণ ।
চিরকালের পড়ুয়া জিনে হইয়া নবীন ॥ ৬ ॥
алпа-ка̄ле хаила̄ пан̃джӣ-т̣ӣка̄те правӣн̣а
чира-ка̄лера пад̣уйа̄ джине ха-ийа̄ навӣна

Пословный перевод

алпа-ка̄леза очень короткое время; хаила̄стал; пан̃джӣ-т̣ӣка̄тев учебнике грамматики; правӣн̣аискушенный; чира-ка̄леравсех старших; пад̣уйа̄учеников; джинепобеждает; ха-ийа̄будучи; навӣнамладшим по отношению к ним.

Перевод

Вскоре Он стал таким знатоком «Панджи-тики», что мог победить любого другого ученика, объясняя сутры грамматики, хотя и был младше всех.

Комментарий

По словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, существовал комментарий к сутрам грамматики, который назывался «Панджи-тика», и Шри Чайтанья Махапрабху давал великолепные пояснения к этой книге.