Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 15.29

পূর্বসিদ্ধ ভাব দুঁহার উদয় করিল ।
দৈবে বনমালী ঘটক শচী–স্থানে আইল ॥ ২৯ ॥
пӯрва-сиддха бха̄ва дун̇ха̄ра удайа карила
даиве ванама̄лӣ гхат̣ака ш́ачӣ-стха̄не а̄ила

Пословный перевод

пӯрва-сиддхакак было предрешено; бха̄ваэкстаз; дун̇ха̄раобоих; удайапробужденным; кариласделался; даиветоже по воле провидения; ванама̄лӣВанамали; гхат̣акасват; ш́ачӣ-стха̄нев дом Шачиматы; а̄илапришел.

Перевод

Когда Господь и Лакшмидеви повстречались, отношения, которые издревле связывали их, снова возродились. В тот же день, по воле провидения, к Шачимате прибыл сват Ванамали.

Комментарий

Свадьбу Господа и Лакшмидеви устроил Ванамали Гхатака, житель Навадвипы, брахман по касте. В одном из прошлых воплощений он был Вишвамитрой и устроил свадьбу Господа Рамачандры; он же был тем самым брахманом, который устроил свадьбу Господа Кришны и Рукмини, и он же играет роль свата в чайтанья-лиле Господа.