Шри чайтанья-чаритамрита дӣ-лӣл 11.7
Текст
асакхйа ананта гаа ке кару гаана
пан одхите кахи мукхйа мукхйа джана
пан одхите кахи мукхйа мукхйа джана
Пословный перевод
Перевод
Крона этого древа беспредельна, подобные ветвям и побегам преданные — бесчисленны. Может ли кто сосчитать их всех? Ради собственного очищения я попытаюсь перечислить только самых главных.
Комментарий
Не следует писать книги или очерки на духовные темы ради материальной репутации, славы и выгоды. Духовные произведения нужно создавать под руководством свыше, поскольку они предназначены не для достижения материальных целей. Тот, кто пытается писать, повинуясь высшей воле, в процессе этого очищается от скверны. Целью любой деятельности в сознании Кришны должно быть очищение (пан одхите), а не материальная выгода.