Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.34

সদাশিবপণ্ডিত যাঁর প্রভুপদে আশ ।
প্রথমেই নিত্যানন্দের যাঁর ঘরে বাস ॥ ৩৪ ॥
сада̄ш́ива-пан̣д̣ита йа̄н̇ра прабху-паде а̄ш́а
пратхамеи нитйа̄нандера йа̄н̇ра гхаре ва̄са

Пословный перевод

сада̄ш́ива-пан̣д̣итаСадашива Пандит; йа̄н̇ракоторого; прабху-падек лотосным стопам Господа; а̄ш́астремление; пратхамеив начале; нитйа̄нандераГоспода Нитьянанды; йа̄н̇ракоторого; гхарев доме; ва̄саместо жительства.

Перевод

Садашива Пандит, двенадцатая ветвь, всегда горел желанием служить лотосным стопам Господа. Ему повезло: когда Господь Нитьянанда пришел в Навадвипу, Он остановился в его доме.

Комментарий

В Девятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты» говорится, что Садашива Пандит был чистым преданным и что Нитьянанда Прабху жил у него дома.