Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 10.34
Бенгальский
সদাশিবপণ্ডিত যাঁর প্রভুপদে আশ ।
প্রথমেই নিত্যানন্দের যাঁর ঘরে বাস ॥ ৩৪ ॥
প্রথমেই নিত্যানন্দের যাঁর ঘরে বাস ॥ ৩৪ ॥
Текст стиха
сада̄ш́ива-пан̣д̣ита йа̄н̇ра прабху-паде а̄ш́а
пратхамеи нитйа̄нандера йа̄н̇ра гхаре ва̄са
пратхамеи нитйа̄нандера йа̄н̇ра гхаре ва̄са
Пословный перевод
Перевод
Садашива Пандит, двенадцатая ветвь, всегда горел желанием служить лотосным стопам Господа. Ему повезло: когда Господь Нитьянанда пришел в Навадвипу, Он остановился в его доме.
Комментарий
В Девятой главе Антья-кханды «Чайтанья-бхагаваты» говорится, что Садашива Пандит был чистым преданным и что Нитьянанда Прабху жил у него дома.