Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.93

Текст

“пра-ш́абдена мокша̄бхисандхир апи нирастах̣” ити

Пословный перевод

пра-ш́абдена — приставкой пра-; мокша-абхисандхих̣ — стремление обрести освобождение; апи — несомненно; нирастах̣ — устранено; ити — так.

Перевод

«Приставка пра- [в этом стихе „Шримад-Бхагаватам“] указывает на полный отказ от стремления к освобождению».

Комментарий

Это примечание Шридхары Свами, великого комментатора «Шримад-Бхагаватам».