Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.44

Текст

йадйапи а̄ма̄ра гуру — чаитанйера да̄са
татха̄пи джа̄нийе а̄ми та̄н̇ха̄ра прака̄ш́а

Пословный перевод

йадйапи — даже хотя; а̄ма̄ра — мой; гуру — духовный учитель; чаитанйера — Господа Чайтаньи Махапрабху; да̄са — слуга; татха̄пи — все же; джа̄нийе — знаю; а̄ми — я; та̄н̇ха̄ра — Его (Господа); прака̄ш́а — прямое проявление.

Перевод

Я знаю, что мой духовный учитель — слуга Шри Чайтаньи, но я также знаю, что Он — полное проявление Господа.

Комментарий

По своей природе каждое живое существо — слуга Верховной Личности Бога. Духовный учитель — тоже слуга Господа, но вместе с тем он и непосредственное Его проявление. Твердо усвоив это, ученик сможет беспрепятственно продвигаться по пути сознания Кришны. Духовный учитель, будучи проявлением Кришны, неотличен от Него.

Господь Нитьянанда, то есть Сам Баларама, первое непосредственное проявление, или экспансия, Кришны, является изначальным духовным учителем. Он — помощник и слуга Господа в Его играх.

Все живые существа — вечные слуги Шри Кришны Чайтаньи, поэтому духовный учитель тоже Его слуга. Вечное занятие духовного учителя состоит в том, что он расширяет преданное служение, воспитывая в своих учениках стремление служить Господу. Духовный учитель никогда не станет выдавать себя за Верховного Господа: он считается Его представителем. Писания никому не позволяют приравнивать себя к Богу, но, поскольку духовный учитель — верный и приближенный слуга Господа, его нужно почитать наравне с Кришной.