Шри Чайтанья-чаритамрита А̄дӣ-лӣла̄ 1.16

দীব্যদ্‌বৃন্দারণ্যকল্পদ্রুমাধঃ–
শ্রীমদ্‌রত্নাগারসিংহাসনস্থৌ
শ্রীমদ্‌রাধা–শ্রীলগোবিন্দদেবৌ
প্রেষ্ঠালীভিঃ সেব্যমানৌ স্মরামি ॥ ১৬ ॥
дӣвйад-вр̣нда̄ран̣йа-калпа-друма̄дхах̣-
ш́рӣмад-ратна̄га̄ра-сим̇ха̄сана-стхау
ш́рӣмад-ра̄дха̄-ш́рӣла-говинда-девау
прешт̣ха̄лӣбхих̣ севйама̄нау смара̄ми

Пословный перевод

дӣвйатсияющим; вр̣нда̄-аран̣йав лесу Вриндавана; калпа-друмадревом желаний; адхах̣под; ш́рӣматв прекрасном; ратна-а̄га̄рахраме из самоцветов; сим̇ха-а̄сана-стхаувосседающих на троне; ш́рӣматвеликолепных; ра̄дха̄Шримати Радхарани; ш́рӣла-говинда-девауи Шрилу Говиндадеву; прешт̣ха-а̄лӣбхих̣ближайшие слуги; севйама̄наукому служат; смара̄мивспоминаю.

Перевод

Во Вриндаване под древом желаний стоит храм из самоцветов, где на сверкающем троне восседают Шри Шри Радха-Говинда и Им служат Их самые доверенные слуги. Я с глубоким смирением склоняюсь перед Ними.