Skip to main content

Глава 1

Chapter 1

Познание себя

Me pole need kehad

дехӣ нитйам авадхйо ’йам̇
дехе сарвасйа бха̄рата
тасма̄т сарва̄н̣и бхӯта̄ни
на твам̇ ш́очитум архаси
dehī nityam avadhyo ’yaṁ
dehe sarvasya bhārata
tasmāt sarvāṇi bhūtāni
na tvaṁ śocitum arhasi

«О потомок Бхараты, того, кто пребывает в теле, невозможно уничтожить. Поэтому ты не должен скорбеть ни об одном живом существе («Бхагавад-Гита», 2.30).

"Oo Bharata järglane, tea, et see, kes on keha elustajaks, on igavene, ja teda ei saa iial surmata. Seepärast ära vaeva oma südant ühegi olevuse pärast." ("Bhagavad-gītā" 2. 30)

Самое первое, что необходимо сделать тому, кто вступил на путь самоосознания - это отличить себя от своего тела. Очень важно, чтобы каждый, кто хочет выйти из-под власти смерти и войти в духовный мир, понимал: «Я не тело, а духовная душа». Но мало просто сказать: «Я - не тело», - надо действительно осознать это, что не так просто, как может показаться на первый взгляд. Несмотря на то что мы не тело, а чистое сознание, так или иначе мы попали в клетку тела, и если мы действительно хотим счастья и независимости, над которыми не властна смерть, то должны вернуться в своё изначальное состояние, то есть стать чистым сознанием, и всегда пребывать в нем.

Kõige esimene samm eneseteadvustamise teel on jõuda arusaamani, et meie tegelik olemus on meie kehast lahusseisev. "Ma pole mitte see keha, vaid vaimne hing," on olulisim arusaam igaühele, kes tahab tõusta kõrgemale surmast ja siseneda teispoolsesse vaimsesse maailma. Ei piisa lihtsalt teadustamisest, et "Ma pole see keha", vaid tuleb jõuda ka selle tegeliku mõistmiseni, ja see polegi nii lihtne nagu see algul võib tunduda. Kuigi me oma algolemuselt pole mitte need kehad vaid puhtad teadvused, oleme me nii või teisiti sattunud kehalistesse raamidesse. Kui me tõepoolest soovime tunda õnne olles sõltumatud surmast, peame me ennast teadvustama puhta teadvusena ning seejärel ka jääma sellesse meie algolemuslikku positsiooni.

Мы отождествляем себя с телом, поэтому наши представления о счастье подобны представлениям человека, находящегося в бреду. Некоторые философы утверждают, что для того, чтобы выйти из бредового состояния отождествления себя с телом, необходимо отказаться от любой деятельности. Они утверждают, что мы должны прекратить всякую материальную деятельность, так как она является для нас источником страданий. Верхом совершенства они считают состояние, напоминающее буддийскую нирвану, в котором живое существо прекращает всякую деятельность. Будда говорил, что тело возникает вследствие соединения материальных элементов, и если каким-либо образом отделить их друг от друга, то причина страдания будет устранена. Если сборщик налогов слишком докучает нам из-за того, что мы владеем большим домом, то можно разрушить дом, и это будет выходом из положения. Однако «Бхагавад-Гита» утверждает, что материальное тело - это не самое главное. За этим соединением материальных элементов стоит душа, и её присутствие можно обнаружить по наличию сознания.

Elades kehalistes kujutlustes on meie arusaam õnnest muutunud küllalt sarnaseks joobnu arusaamaga naudingust. Mõned filosoofid väidavad, et seda enese kehaga samastamise jooveseisundit on võimalik ravida hoidudes kõigist materiaalsetest tegevustest. Nad väidavad, et me peaksime loobuma kõikidest materiaalsetest tegevustest, sest need tegevused on meie kõikide meelekurbuste allikaks. Nende filosoofia kohaselt on täiuslikkuse tipuks midagi budistliku nirvāṇa taolist, kus kõikidest tegevustest on loobutud. Buddha väitis, et see keha on tekkinud tänu teatud materiaalsete elementide kombineerumisele, ja et kui ühel või teisel viisil need materiaalsed elemendid lammutada või teineteisest lahutada, siis saab sellega ka kannatuste allikas kõrvaldatud. Kui maksukogujad tekitavad meile palju peavalu kõrgeid makse nõudes, kuna me omame suurt maja, on lihtsaim lahendus sellele probleemile loomulikult see maja maha lammutada. Kuid "Bhagavad-gītā" kinnitab siiski, et see materiaalne keha pole olulisim. Lisaks sellele materiaalsete elementide kombinatsioonile eksisteerib veel vaim, ja selle kohaloleku tunnuseks on teadvus.

Существование сознания нельзя отрицать. Тело, не имеющее сознания, мертво. Когда сознание покидает тело, рот уже не может говорить, глаза - видеть, а уши - слышать. Это ясно и ребенку. Сознание совершенно необходимо для того, чтобы тело было живым - это неоспоримый факт. Что же такое сознание? Подобно тому, как тепло или дым указывают на присутствие огня, наличие сознания свидетельствует о присутствии души. Энергия души, «Я» живого существа, проявляется в форме сознания. По сути дела, по наличию сознания можно судить о присутствии души. Этому учит не только «Бхагавад-Гита», на этом сходятся все ведические писания.

Me ei saa teadvust eirata. Teadvuseta keha on surnud keha. Niipea kui teadvus kehast eraldada, suu enam ei räägi, silmad enam ei näe ja kõrvad ei kuule, sellest saab lapski aru. On ilmselge fakt, et teadvus on keha elusolekuks esmavajalik. Kuid mis on teadvus? Täpselt niisamuti nagu kuumus ja suits on tule tunnusteks, on teadvus hinge tunnuseks. Hingeenergia, ehk vaimse mina energia tuuakse esile teadvuse kujul ja tõepoolest, teadvus annab tõendust hinge kohalolekust. See on mitte ainult "Bhagavad-gītā", vaid kogu Vedakirjanduse järeldus.

Имперсоналисты, последователи Шанкарачарьи, так же как и вайшнавы, стоящие в цепи ученической преемственности, начинающейся с Господа Шри Кришны, признают существование души, буддийские же философы отрицают её.  Буддисты утверждают, что сознание возникает на определенном этапе в результате соединения материальных элементов, но тот факт, что, имея в своем распоряжении все материальные элементы, мы тем не менее не можем воспроизвести сознание, доказывает несостоятельность этого утверждения. Тело мертвого человека содержит в себе все материальные элементы, однако мы не можем привести его в сознание.  Наше тело отличается от машины. Когда какая-то деталь машины выходит из строя, её можно заменить другой, и машина вновь заработает, но когда выходит из строя тело, и сознание покидает его, нельзя заменить сломавшуюся деталь и вернуть телу сознание. Душа отлична от тела, и тело живет только до тех пор, пока душа находится в нем. Но если в теле нет души, его невозможно оживить.

Śaṅkarācārya impersonalistidest järgnejad, nagu ka Vaiṣṇavad, kes asuvad Jumal Śrī Kṛṣṇast algavas teadmiste edasiandmise õpilasjärgnevusahelas, tunnistavad hinge faktilist olemasolu samas kui budistlikud filosoofid seda ei tee. Budistid väidavad, et teatud kindlal tasandil tekitab teatud kindel mateeria kombinatsioon teadvuse, kuid see teooria on ümber lükatud, sest kui meie käsutuses on ka kõik mateeria koostisosad, ei suuda me ikkagi toota sellest teadvust. Kõik need mateeria elemendid võib leida ka surnud inimese kehas, kuid meie ei suuda mitte mingil moel seda inimest taas teadvusele äratada. Meie keha pole masin, kus ühe masinaosa rikke korral saab selle asendada uuega ja töö läheb edasi. Kui keha üles ütleb ja teadvus kehast lahkub, pole enam mingit võimalust katkist osa asendada ja teadvust tagasi nooreks teha. Hing on kehast lahusseisev, ja nii kaua kui hing on kohal, on keha elus, kuid pole vähimatki võimalust elustada keha hinge puudumisel.

Мы отрицаем существование души на том основании, что не можем увидеть или ощутить её с помощью своих грубых чувств. Но на самом деле существует много того, чего мы не можем видеть. Мы не можем видеть воздух, радиоволны или звук, из-за ограниченности возможностей наших чувств не можем разглядеть крошечную бактерию, но это вовсе не значит, что ничего этого не существует. С помощью микроскопа и других приборов можно обнаружить многое из того, что раньше было недоступно восприятию несовершенных чувств. Поэтому мы не имеем права делать вывод, что души не существует, на том только основании, что не можем увидеть её, имеющую размеры атома, ни с помощью органов чувств, ни с помощью приборов. На самом деле её присутствие можно обнаружить по внешним признакам.

Kuna me ei suuda tajuda hinge oma jämedakoeliste meelte kaudu, eitame me seda. Tegelikult eksisteerib aga väga palju asju, mida me ei suuda tajuda ega näha. Me ei näe õhku, me ei näe raadiolained ega heli. Samuti ei taju me oma nüristunud meeltega pisitillukesi baktereid, kuid see ei tähenda ometi, et neid olemas pole. Kasvõi mikroskoobi ja teiste vahendite abil võime me näha juba väga paljut, mida me eelnevalt oma ebatäiuslike meelte tõttu eitasime. Lihtsalt seetõttu, et meil pole veel vahendeid tajumaks hinge, mis on vaid aatomisuurune, ei tohiks me veel järeldada, et seda polegi olemas. Seda enam, et tegelikult on hing oma tunnuste ja toime kaudu täiesti tajutav.

Шри Кришна объясняет в «Бхагавад-Гите», что причиной всех наших страданий является то, что мы отождествляем себя с телом.

"Bhagavad-gītās" kinnitab Kṛṣṇa, et kõik meie hädad tulenevad enese ekslikust samastamisest kehaga.

ма̄тра̄-спарш́а̄с ту каунтейа
ш́ӣтошн̣а-сукха-дух̣кха-да̄х̣
а̄гама̄па̄йино ’нитйа̄с
та̄м̇с титикшасва бха̄рата
mātrā-sparśās tu kaunteya
śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās
tāṁs titikṣasva bhārata

«О сын Кунти, счастье и горе приходят и уходят, сменяя друг друга, как зима и лето. Они возникают от соприкосновения чувств с объектами восприятия, о потомок Бхараты, поэтому нужно научиться терпеливо переносить их, оставаясь невозмутимым» (Бхагават-Гита», 2.14).

"Oo Kuntī poeg! Kuumus ja külmus, õnn ja ahastus vahelduvad nagu vahelduvad aastaajad. Kõik need muutused tulenevad meeltetajust, ning tuleb õppida neid vastu võtma oma hingerahu häirimata." (Bg. 2.14)

В летнее время соприкосновение с водой доставляет нам удовольствие, но зимой мы держимся от нее как можно дальше, потому что она слишком холодна. И в том и в другом случае вода остаётся водой, но её соприкосновение с телом может доставлять как удовольствие, так и страдание.

Suvel tunneme me veesolekust mõnu, kuid talvel hoidume me sellest samast veest kaugele eemale, kuna see on lihtsalt liiga külm. Mõlemal juhul on tegu ühe ja sama veega, kuid meie võtame seda vastu kui meeldivat või piinarikast oma kehast tulenevalt.

Все ощущения горя и счастья связаны с телом. В одних условиях тело и ум ощущают счастье, в других - страдание. На самом деле мы стремимся к счастью потому, что счастье - естественное состояние души.  Душа - неотъемлемая часть Верховного Существа, которое является по Своей природе сач-чид-а̄нанда-виграхах̣ - воплощенным знанием, блаженством и вечностью. Уже само имя «Кришна», отнюдь не сектантское по смыслу, означает «величайшее наслаждение». Криш значит «величайший», а на – «наслаждение». Кришна - это олицетворенное наслаждение, и потому мы, будучи Его неотъемлемыми частицами, тоже жаждем наслаждения. Капля океанской воды обладает теми же свойствами, что и сам океан. Так и мы обладаем теми же энергетическими свойствами, что и Всевышний, несмотря на то что мы - всего-навсего ничтожно малые частицы Высшего Целого.

Kõik õnne ja ahastuse ilmingud tulenevad meie kehast. Teatud kindlates tingimustes tunnevad keha ja mõistus vastavalt kas õnne või ahastust. Me januneme õnne järele, sest hinge algolemuslik positsioon on olla õnnelik. Hing on Kõigekõrgema Olendi, kes on sac-cid-ānanda-vigrahaḥ — teadmiste, õndsuse ja igavikulisuse kehastus — lahutamatu osake. Juba ise nimi Kṛṣṇa, mis pole sektantlik, tähendab "suurim nauding". Kṛṣ tähendab "suurim" ja ṇa tähendab "nauding". Kṛṣṇasse on koondunud kõik naudingud, ja on seetõttu ka loomulik, et meie, olles Tema lahutamatud osakesed, januneme õnne järele. Ka üks veetilk ookeanist omab samu omadusi mis kogu ookeani vesi tervikuna, ja samamoodi ka meie, ehkki vaid vähimad osakesed Ülimast Tervikust, omame samu energeetilisi omadusi kui Ülim.

Атомарная душа, несмотря на свои крошечные размеры, приводит в движение всё тело, давая ему возможность выполнять самую разнообразную деятельность. В мире возведены бесчисленные города, проложены шоссе, построены мосты, огромные здания, памятники, созданы великие культуры, но кто создал всё это? Всё это было создано ничтожно малой духовной искрой, находящейся внутри тела. И если ничтожно малая духовная искра способна создавать такие замечательные вещи, нельзя даже и представить себе, что может совершить Высшее Духовное Целое. Желание обладать качествами целого - знанием, блаженством и вечностью - естественно для крошечной духовной искры, но осуществлению этого желания препятствует материальное тело. О том, как осуществить желания души, говорится в «Бхагавад-Гите».

Hing, ehkki vaid aatomisuurune, paneb kogu keha liikuma nii mitmel imepärasel viisil. Me võime maailmas näha paljusid paljusid linnu, kiirteid, sildu, suurehitisi, monumente ja suuri tsivilisatsioone, kuid kes on olnud nende kõigi loojaks? See kõik on korda saadetud kehaspaikneva miniatuurse vaimse sädeme poolt. Ja kui selliseid imepäraseid asju suudab korda saata väike miniatuurne vaimne säde, siis on lausa haaramatu ette kujutada, mida võib korda saata Ülim Vaimne Tervik. Vaimse sädeme loomupärane igatsus on igatsus terviku omaduste järele, s.o. teadmiste, õndsuse ja igavikulisuse järele, kuid nende igatsuste teostumise nurjab meie materiaalne keha. Informatsioon, kuidas siiski saavutada hinge selliste soovide täitumine, on meile antud "Bhagavad-gītās".

Сейчас мы пытаемся обрести бессмертие, блаженство и знание с помощью несовершенного орудия. Приблизиться к этим целям нам не даёт материальное тело, поэтому мы должны осознать, что наше бытие не зависит от тела. Одного теоретического знания о том, что мы отличны от тела, ещё недостаточно. Мы должны всегда чувствовать себя независимыми от тела и быть его хозяевами, а не слугами. Если мы хорошо знаем, как управлять автомобилем, то он сослужит нам хорошую службу, если же нет, то езда на нем будет опасна.

Hetkel püüdleme me igavikulisuse, õndsuse ja teadmiste saavutamist ebatäiusliku vahendi abil. Meie lähenemise neile eesmärkidele blokeerib meie materiaalne keha, mistõttu meil tulebki jõuda arusaamani meie eksistentsist kehast lahusseisvalt. Üksi teoreetilisest teadmisest, et ma ei ole see keha, ei piisa. Me peame pidama end oma keha isandana, mitte teenrina. Kui me oskame hästi autot juhtida, võib see olla meile kasulikuks abivahendiks, kuid kui meil see oskus puudub, on auto meile vaid hädaohu allikaks.

Тело состоит из органов чувств, а чувства всегда хотят наслаждаться объектами чувств. Глаза видят красивого человека и говорят нам: «О, вон там красивая девушка или красивый юноша. Пойдем, посмотрим». Уши говорят нам: «О, какая прекрасная музыка. Пойдем, послушаем». Язык говорит: «О, я знаю один замечательный ресторан, где так вкусно кормят. Пойдем туда». Так чувства раздирают нас в разные стороны, запутывая и сбивая с толку.

Keha on moodustatud meeltest ja meeled on alati püüdlemas oma ihalduste kehastuste poole. Silmad näevad ilusat inimest ja sõnavad meile: "Oo, näe seal on ilus tüdruk, ilus poiss. Lähme saame tuttavaks." Kõrvad sõnavad meile: "Oo, see on väga ilus muusika. Lähme kuulama." Keel lausub: "Oo, seal on väga hea restoran maitsvate toitudega. Lähme sinna." Sedaviisi kisuvadki meeled meid kogu aeg ühest kohast teise, ja meie vaid järgneme neile hämmeldunult.

индрийа̄н̣а̄м̇ хи чарата̄м̇
йан мано ’нувидхӣйате
тад асйа харати праджн̃а̄м̇
ва̄йур на̄вам ива̄мбхаси
indriyāṇāṁ hi caratāṁ
yan mano ’nuvidhīyate
tad asya harati prajñāṁ
vāyur nāvam ivāmbhasi

«Как сильный порыв ветра уносит лодку, так даже одно свободно блуждающее чувство, на котором сосредоточен ум человека, может увлечь за собой его разум» («Бхагават-Гита», 2.67).

"Nii nagu tugev tuul kannab paadi eemale kaldast on ka kasvõi üks meeltest, millele mõistus keskendub, suuteline minema kanda inimese arukuse." (Bg. 2.67)

Учиться управлять своими чувствами должен каждый. Тому, кто научился властвовать над своими чувствами, присваивается титул госвами. Го означает «чувства», а свами – «повелитель», таким образом, тот, кто владеет своими чувствами, должен считаться госвами. Кришна объясняет, что пока человек отождествляет себя с иллюзорным материальным телом, он не способен обрести своё истинное «я», осознав себя духовной душой. Телесные наслаждения преходящи и опьяняют человека. Фактически мы даже не можем по-настоящему наслаждаться - так быстро это наслаждение проходит. Подлинное наслаждение - это наслаждение, которое испытывает душа, а не тело, и потому нужно построить свою жизнь так, чтобы чувственные наслаждения не отвлекали нашего внимания. Если что-то отвлекает наше внимание, мы не сможем сосредоточить его на своем истинном «Я», трансцендентном к телу.

On kohustuslik õppida oma meeli kontrollima. Nimi gosvāmī antakse sellele, kes on suutnud saada oma meelte isandaks. Go tähendab "meeled" ja svāmī tähendab "kontrolli omav", seega seda, kes on saavutanud kontrolli oma meelte üle, tuleb pidada gosvāmīks. Kṛṣṇa kinnitab, et see, kes samastab end illusoorse materiaalse kehaga, ei suuda teadvustada endale oma tõelist olemust vaimse hingena. Kehaline nauding on värelev ja joovastav, ja me ei saa seda nautida tõeliselt, sest ta on oma olemuselt ajalik ja mööduv. Tõeline nauding on hinge, mitte keha nauding. Me peame kujundama oma elu nii, et kehalised naudingud ei saaks meid teelt kõrvale juhtida. Seni kuni see toimub, ei saa me kinnistada oma teadvust meie tõelisele, kehast lahusseisvale olemusele.

бхогаиш́варйа-прасакта̄на̄м̇
тайа̄пахр̣та-четаса̄м
вйаваса̄йа̄тмика̄ буддхих̣
сама̄дхау на видхӣйате
bhogaiśvarya-prasaktānāṁ
tayāpahṛta-cetasām
vyavasāyātmikā buddhiḥ
samādhau na vidhīyate
траи-гун̣йа-вишайа̄ веда̄
нистраи-гун̣йо бхава̄рджуна
нирдвандво нитйа-саттва-стхо
нирйога-кшема а̄тмава̄н
traiguṇya-viṣayā vedā
nistraiguṇyo bhavārjuna
nirdvandvo nitya-sattva-stho
niryoga-kṣema ātmavān

«Тем, кто слишком привязан к чувственным удовольствиям и материальному богатству и чей ум из-за этого все время пребывает в заблуждении, не хватает решимости посвятить себя преданному служению Верховному Господу. В Ведах в основном говорится о деятельности в трёх гунах материальной природы. Поднимись же над этими гунами, о Арджуна. Перестань зависеть от всех проявлений двойственности, избавься от стремления приобрести или сохранить что-либо в этом мире и утвердись в понимании своего истинного "я"» («Бхагават-Гите», 2.44 - 45).

"Need, kelle mõistus on keskendunud meelelistele naudingutele ja materiaalsele rikkusele, ning kelle tasakaal neist häiritud on, pole võimelised vastu võtma resoluutset otsust Kõigekõrgemale Jumalale pühendumise kasuks. "Vedad" räägivad materiaalse looduse kolmest guṇast. Oo Arjuna, tõuse kõigist neist kõrgemale ja saa vabaks kõigest kahesusest ja kõikidest muredest saavutuste ja kindluse pärast, keskendades oma teadvuse vaimsele Minale." (Bg. 2.44 – 45)

Слово веда переводится как «книга знания». Есть много книг знания, которые различны в разных странах, обществах, у разных народов и т. д.  В Индии книгами знания считают Веды. На Западе это Ветхий и Новый Завет.  Мусульмане признают Коран. Каково же предназначение всех этих книг знания? Они существуют для того, чтобы помочь нам осознать себя чистой душой. Их предназначение - ограничить материальную деятельность рамками определенных правил и запретов, которые называют моральным кодексом. В Библии, к примеру, есть десять заповедей, которые должны упорядочить нашу жизнь. Для того, чтобы достичь высшего совершенства, необходимо научиться управлять своим телом. Не следуя регулирующим принципам, мы не сможем достичь совершенства в жизни. Регулирующие принципы могут различаться в разных странах или священных писаниях, но это не так уж важно, поскольку они вводились с учетом особенностей времени, обстоятельств и склада ума людей. Однако сам принцип упорядочения жизни остаётся неизменным. Это можно сравнить с законами, принимаемыми правительством, которым должны подчиняться все жители данной страны. Без законов невозможно ни управлять государством, ни развивать культуру общества. В процитированном стихе Шри Кришна говорит Арджуне, что регулирующие принципы, содержащиеся в Ведах, предназначены для того, чтобы можно было управлять тремя гунами материальной природы: благостью, страстью и невежеством (траи-гун̣йа-вишайа̄ веда̄). Однако Кришна советует Арджуне вернуться в своё изначальное чистое состояние духовной души, трансцендентной к двойственностям материального мира.

Sõna veda tähendab "teadmiste raamat". Eksisteerib palju teadmiste raamatuid, mis erinevad vastavalt maale, rahvale, keskkonnale jne.. Indias on teadmiste raamatuiks "Vedad". Läänemaailmas omavad nende kohta Vana ja Uus Testament. Muhameedlased aksepteerivad Koraani. Milline on kõigi nende teadmiste raamatute ülesanne? Nende ülesandeks on panna meid mõistma oma olemust puhta hingena ja aidata seejärel allutada meie kehalised tegevused kindlatele ettekirjutustele ja regulatsioonidele, ning neid ettekirjutusi ja regulatsioone tuntakse moraalikoodeksi nime all. Piiblis näiteks on antud kümme käsku, mille järgi oma elu tuleks reguleerida. Keha tuleb kontrollida selleks, et saavutada kõrgeimat täiust, ja ilma regulatsioonide ja ettekirjutusteta pole meil oma elu täiuslikuks muuta lihtsalt võimalik. Need regulatsioonid ja ettekirjutused võivad olla erinevatel maadel ja erinevates pühakirjades erinevad, kuid sel pole tähtsust, sest nad on kirjutatud oma ajast, tingimustest ja inimeste mentaliteedist lähtuvalt. Elu reguleerimise põhimõte jääb kõigis neis ikkagi samaks. Ka valitsus võtab vastu teatuid reguleerivaid otsuseid, mida kõigil kodanikel tuleb järgida, sest ilma teatud kindlate juhendite ja regulatsioonideta pole ühiskonnas edasiliikumine võimalik. Eelnenud värsis räägib Śrī Kṛṣṇa Arjunale, et "Vedades" antud regulatsioonid ja ettekirjutused on mõeldud materiaalse looduse kolmest guṇast, milleks on voorus, kirg ja teadmatus (traiguṇya-viṣayā vedāḥ) kõrgemale tõusmiseks. Śrī Kṛṣṇa soovitab Arjunale kinnistada oma teadvus oma puhtale algolemuslikule positsioonile vaimse hingena, tõustes sedasi kõrgemale kõikidest materiaalse looduse kahesustest.

Как мы уже говорили, эти проявления двойственности: ощущения жары и холода, удовольствия и боли - возникают в результате соприкосновения чувств с их объектами. Другими словами, причиной их возникновения является то, что мы отождествляем себя с телом. Кришна утверждает, что слова Вед, обещающие райские наслаждения тому, кто совершает жертвоприношения и ведет упорядоченную жизнь, увлекают людей, привязанных к наслаждениям и любящих власть. Право на наслаждение - наше неотъемлемое право, поскольку такова природа духовной души, но ошибка духовной души в том, что она пытается наслаждаться материальными объектами.

Nagu Eespool juba öeldud, tulenevad kõik need kahesused nagu kuumus ja külmus, nauding ja valu meelte kokkupuudetest oma ihaldusobjektidega. Teisisõnu sünnivad nad kõik enese samastamisest oma kehaga. Kṛṣṇa kinnitab, et need, kes otsivad naudinguid ja jõudu on lausa vaimustes "Vedade" sõnadest, mis tõotavad taevalikke naudinguid ohverduste ja reguleeritud tegevuste kaudu. Nauding on meie sünnikohane õigus, kuna see on üks vaimsele hingele iseloomulikke tunnuseid, kuid hetkel on see vaimne hing püüdmas nautida materiaalset, ja see on viga.

Здесь все ищут наслаждения в материальном и по мере своих возможностей накапливают знания. Одни становятся химиками или физиками, другие - политиками, художниками или кем-нибудь ещё. Каждый знает обо всем понемногу или всё о чем-нибудь одном, и это обычно называют знанием. Но когда мы покидаем тело, всему этому знанию приходит конец. В предыдущей жизни человек мог иметь огромные познания, но в этой жизни он вынужден начинать всё сначала и снова ходить в школу, учиться читать и писать. Мы начисто забываем всё, что знали в своей прошлой жизни. На самом деле мы ищем непреходящего знания, но его невозможно обрести с помощью материального тела. Все мы стараемся получить наслаждение с помощью своего тела, однако плотское наслаждение нельзя назвать подлинным наслаждением. Оно противоестественно. Мы должны понять, что, пока у нас сохраняется желание испытывать эти противоестественные наслаждения, мы не сможем вернуться в своё изначальное состояние непреходящего блаженства.

Kõik pöörduvad naudingu saamiseks materiaalsete objektide poole, kogudes neist nii palju teadmisi kui võimalik. Kellegist saab keemik, kellegist füüsik, kellegist poliitik, kellegist kunstnik jne.. Igaüks teab midagi kõigest või kõike millestki ning seda peetaksegi tavaliselt õpetatuseks. Kuid niipea kui me oma praegusest kehast lahkume, jääme kõigist neist teadmistest ilma. Oma eelmises elus võis inimene olla suur teadlane, kuid selles elus tuleb tal taas alustada kõike otsast peale, minna kooli ja õppida kirjutama ja lugema. Ükskõik millised teadmised me oma eelmises elus ka omandasime, nüüdseks oleme me kõik need unustanud. Me oleme tegelikult otsimas igavesi teadmisi, kuid nende omandajaks ei saa olla materiaalne keha. Me kõik otsime naudinguid oma praeguse keha abil, kuid kehaline nauding pole tõeline nauding. See on kunstlik. Me peame mõistma, et nii kaua kui meil on soov jätkata selliste kunstlike naudingute nautimist, pole me võimelised saavutama igavese naudingu seisundit.

Пребывание в теле нужно считать болезненным состоянием живого существа. Больной человек не может по-настоящему наслаждаться. К примеру, человеку, заболевшему желтухой, леденец покажется горьким, однако здоровый человек может ощутить его сладость. И в том и в другом случае леденец остаётся леденцом, но в зависимости от своего состояния мы по-разному воспринимаем его вкус. И до тех пор, пока мы не излечимся от этой болезни (отождествления себя с телом), мы не сможем почувствовать сладость духовной жизни. Более того, она покажется нам горькой на вкус. Те, кто всё больше и больше предаются материальным удовольствиям, только усугубляют свою болезнь. Человеку, заболевшему брюшным тифом, твердая пища противопоказана, и если кто-то даст ему такую пищу, чтобы он насладился ею, и он будет есть её, то этим он только ухудшит своё состояние, подвергая опасности свою жизнь. Тот, кто действительно хочет избавиться от страданий, должен свести к минимуму потребности своего тела и плотские удовольствия.

Kehas viibimist tuleb vaadelda kui haiguslikku seisundit. Haige inimene ei saa aga tunda tõelist naudingut. Näiteks kollatõppe nakatunu tunneb kompveki suhkrut kibedana, samas kui täie tervise juures inimene tunneb selle magusust. Mõlemal juhul on tegu ühe ja sama kompvekiga, kuid vastavalt meie seisundile tunneme me selle maitset erinevalt. Samamoodi seni kui me pole välja ravinud oma haiglaslikke kehalisi arusaami, ei saa me ka tunda vaimse elu magusat maitset. Sel juhul tundub see meile tõepoolest kibedana. Ja samal ajal materiaalse elu nautimist suurendades, me vaid raskendame oma haiguslikku seisundit. Kõhutüüfust põdeval inimesel pole lubatud süüa tahket toitu ja kui keegi pakub talle seda nautimiseks, ja ta seda sööb, siis sellega ta vaid süvendab oma haigust ja seab ohtu oma elu. Kui me tõesti soovime vabadust kõigist materiaalse eksistentsi hädadest, peame me vähendama oma kehalised nõudmised ja vajadused miinimumini.

На самом деле материальное наслаждение вообще нельзя считать наслаждением. Истинное наслаждение никогда не прекращается. В «Махабхарате» есть стих (раманте йогино 'нанте), в котором говорится о том, что йоги (йогино), то есть те, кто пытается подняться на духовный уровень, испытывают настоящее наслаждение (раманте), и их наслаждение непреходяще (ананте). Это объясняется тем, что источником их наслаждения является верховный наслаждающийся (Рама), Шри Кришна. Истинный наслаждающийся - Бхагаван Шри Кришна, и это подтверждается в «Бхагавад-Гите» (5.29):

Tegelikult polegi materiaalne nauding nauding, sest tõeline nauding ei lõpe kunagi. "Mahābhāratas" on värss ramante yogino 'nante, mis tähendab, et ka joogid, kes püüdlevad vaimsele tasandile tõusmise poole, tunnevad naudingut (ramante), kuid nende nauding on anante, lõputu. Seda seetõttu, et nende nauding on seotud ülima nautijaga (Rāmaga), Śrī Kṛṣṇaga. Tegelik nautija on Bhagavān Śrī Kṛṣṇa, nagu kinnitab ka "Bhagavad-gītā":

бхокта̄рам̇ йаджн̃а-тапаса̄м̇
сарва-лока-махеш́варам
сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇
джн̃а̄тва̄ ма̄м̇ ш́а̄нтим р̣ччхати
bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati

«Человек, полностью осознавший, что Я единственный, кто наслаждается всеми жертвоприношениями и плодами подвижничества, что Я верховный владыка всех планет и полубогов, а также друг и благодетель всех существ, избавляется от материальных страданий и обретает полное умиротворение».

"Targad, kes tunnevad Mind kui kõikide ohverduste ja askeeside lõplikku nautijat, kui kõikide planeetide ja pooljumalate Kõigekõrgemat Jumalat, kui kõikide elusolendite heasoovijat ja heategijat, saavutavad rahu kõigist materiaalsete hädade hoopidest." (Bg. 5.29)

Бхога означает «наслаждение», и мы сможем испытать подлинное наслаждение только тогда, когда поймем, что по своему положению мы - доставляющие наслаждение. Истинный наслаждающийся - Верховный Господь, мы же - те, кто доставляет Ему наслаждение.

Sõna bhoga tähendab "nauding", ja meie nauding lähtub meie positsiooni kui nauditava mõistmisest. Tegelik nautija on Kõigekõrgem Jumal, ja meie oleme Talle nauditavaiks.

Примером таких взаимоотношений в материальном мире служат отношения между мужем и женой: муж считается наслаждающимся (пурушей), а жена - доставляющей наслаждение (пракрити). Слово при означает «женщина». Пуруша, то есть дух, - это субъект, а пракрити, природа, - объект. Однако получают наслаждение оба: и муж, и жена. Когда они действительно испытывают наслаждение, нельзя сказать, что муж получает большее удовольствие, чем жена. Хотя мужчина занимает господствующее положение, а женщина - подчиненное, эта граница стирается, когда они испытывают наслаждение. По большому счету ни одно живое существо не является наслаждающимся.

Näite taolisest suhtest võib leida ka materiaalses maailmas suhtena abielus mehe ja naise vahel — mees on nautija (puruṣa) ja naine on nauditav (prakṛti). Sõna pri tähendab "naine". Puruṣa ehk vaim on subjektiks ja prakṛti ehk loodus on objektiks. Kuid sellegipoolest saavad naudingust osa mõlemad osapooled, nii mees kui naine. Kui on tõesti tegu naudinguga, ei ole mingit küsimust nagu naudiks mees rohkem ja naine vähem. Ehkki mees on dominant ja naine domineeritav ei teki naudingu seisukohalt siin mingit eristust. Ja laiemas skaalas pole ükski elusolend ise nautijaks.

Бог распространил Себя во многих, и мы представляем собой эти Его экспансии. Бог - один и только один, но Он захотел стать многими, для того чтобы наслаждаться. По своему опыту мы знаем, что сидеть в одиночестве и разговаривать с самим собой - небольшое удовольствие. Но когда собираются пять человек, мы получаем удовольствие от разговора, а когда нам представляется возможность говорить о Кришне перед огромными аудиториями, то с этим наслаждением ничто не может сравниться. Наслаждение подразумевает разнообразие.  Бог стал многими для того, чтобы наслаждаться, и, следовательно, наше дело - доставлять Ему наслаждение. Это наше изначальное положение. С этой целью мы были сотворены. И наслаждающийся, и доставляющие наслаждение обладают сознанием, однако сознание доставляющего наслаждение подчинено сознанию наслаждающегося. Но, несмотря на то что Кришна - наслаждающийся, а мы - доставляющие наслаждение, каждый обладает способностью испытывать наслаждение. Однако истинное наслаждение мы можем испытывать только тогда, когда принимаем участие в наслаждениях Бога. Мы не можем наслаждаться независимо от Него, на физическом уровне. Во многих местах «Бхагавад-Гиты» даётся совет избегать материальных плотских наслаждений.

Jumal paljunes mitmeks ja meie moodustamegi selle paljunemise. Jumal on üks ilma teiseta, kuid Ta soovis saada mitmeks, et nautida. Me teame ju oma kogemusest, et üksinda toas istumine ja iseendaga rääkimine ei paku just suurt naudingut. Kuid kui toas on juba näiteks viis inimest, on meie nauding märksa suurem, ning kui me saame arutada Kṛṣṇa filosoofiat paljude paljude inimeste hulgas, on meie nauding veelgi suurem. Nauding tähendab mitmekesisust. Jumal paljunes mitmeks Oma naudingu eesmärgil, ja seetõttu on meie positsioon olla nauditav. See on meie algolemuslik positsioon ja meie loomise eesmärk. Nii nautija kui nauditav omab teadvust, kuid nauditava teadvus on nautija teadvusele alistuv. Kuigi Kṛṣṇa on nautija ja meie oleme nauditavad, võivad kõik naudingust võrdselt osa saada. Meie nauding vaid täiustub kui me osaleme Jumala naudingus. Pole võimalik, et saaksime tunda naudingut üksi kehalisel tasandil. Materiaalse nautimist madalal jämedakoelise keha tasandil laidetakse maha läbi kogu "Bhagavad-gītā".

ма̄тра̄-спарш́а̄с ту каунтейа
ш́ӣтошн̣а-сукха-дух̣кха-да̄х̣
а̄гама̄па̄йино ’нитйа̄с
та̄м̇с титикшасва бха̄рата
mātrā-sparśās tu kaunteya
śītoṣṇa-sukha-duḥkha-dāḥ
āgamāpāyino ’nityās
tāṁs titikṣasva bhārata

«О сын Кунти, счастье и горе приходят и уходят, сменяя друг друга, как зима и лето. Они возникают от соприкосновения чувств с объектами восприятия, о потомок Бхараты, поэтому нужно научиться терпеливо переносить их, оставаясь невозмутимым» («Бхагават-Гита», 2.14).

"Oo Kuntī poeg! Kuumus ja külmus, õnn ja ahastus vahelduvad nagu vahelduvad nagu aastaajad. Kõik need muutused tulenevad meeltetajust, ning tuleb õppida neid vastu võtma oma hingerahu häirimata." (Bg. 2.14)

Грубое физическое тело возникает в результате взаимодействия гун материальной природы и обречено на уничтожение.

Jämedakoeline keha on materiaalse looduse kolme guṇa vastastikuste toimete tulemus, mis on määratud hukule.

антаванта име деха̄
нитйасйокта̄х̣ ш́арӣрин̣ах̣
ана̄ш́ино ’прамейасйа
тасма̄д йудхйасва бха̄рата
antavanta ime dehā
nityasyoktāḥ śarīriṇaḥ
anāśino ’prameyasya
tasmād yudhyasva bhārata

«Материальное тело вечного, неуничтожимого и неизмеримого живого существа обречено на смерть. Поэтому сражайся, о потомок Бхараты! («Бхагават-Гита», 2.18).

"Ainult purustamatu, mõõtmatu ja igavese elusolendi keha on määratud hukule, seepärast võitle, oo Bharata järglane." (Bg. 2.18)

Вот почему Шри Кришна советует нам подняться над плотскими представлениями о существовании и начать жить подлинной духовной жизнью.

Śrī Kṛṣṇa ärgitab meid tõusma kõrgemale eksistentsi kehalistest arusaamadest, et jõuda meie tegeliku, vaimse eluni.

гун̣а̄н эта̄н атӣтйа трӣн
дехӣ деха-самудбхава̄н
джанма-мр̣тйу-джара̄-дух̣кхаир
вимукто ’мр̣там аш́нуте
guṇān etān atītya trīn
dehī deha-samudbhavān
janma-mṛtyu jarā-duḥkhair
vimukto ’mṛtam aśnute

«Преодолев влияние этих трех гун, которые связаны с материальным телом, воплощенное живое существо перестает испытывать страдания, сопряженные с рождением, старостью и смертью, и вкушает нектар уже в этой жизни» («Бхагават-Гита», 14.20).

"Kui kehas viibiv elusolend suudab tõusta kõrgemale materiaalse looduse kolmest guṇast [millisteks on voorus, kirg ja teadmatus], siis saab ta vabaks sünnist, surmast ja vananemisest, ning kõigist nendest tulenevatest hädadest, ja tema saab nautida nektarit juba selles elus." (Bg. 14.20)

Чтобы подняться на чистый духовный уровень брахма-бхуты, возвысившись над тремя гунами, мы должны прибегнуть к методу сознания Кришны.  Этому способствует повторение имён Кришны: Харе Кришна, Харе Кришна / Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама / Рама Рама, Харе Харе - которое подарил нам Чайтанья Махапрабху. Этот метод называется бхакти-йогой или мантра-йогой, и к нему прибегают лучшие из трансценденталистов. О том, как трансценденталисты осознают себя находящимися по ту сторону рождения и смерти, вне материального тела и переносятся из материального мира в духовный, говорится в последующих главах.

Et kinnistada end puhtal brahma-bhūta vaimsel tasandil, kõrgemalseisvana materiaalse looduse kolmest guṇast, tuleb meil algust teha Kṛṣṇa teadvuse arendamisega. Jumal Caitanya Mahāprabhu kingitus, Kṛṣṇa nimede kordamine — Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare — lihtsustab seda protsessi. Seda meetodit nimetatakse bhakti-joogaks ehk mantra-joogaks, ning seda on rakendanud ja rakendavad kõrgeimal tasemel transtsendentalistid. Kuidas transtsendentalistid teadvustavad oma identiteeti väljapool sündi ja surma, väljapool oma materiaalset keha, ja kuidas nad kannavad end materiaalsest universumist vaimsesse universumi, on järgmiste peatükkide teemadeks.