ŚB 9.8.7
Devanagari
सोऽश्वमेधैरयजत सर्ववेदसुरात्मकम् ।
और्वोपदिष्टयोगेन हरिमात्मानमीश्वरम् ।
तस्योत्सृष्टं पशुं यज्ञे जहाराश्वं पुरन्दर: ॥ ७ ॥
और्वोपदिष्टयोगेन हरिमात्मानमीश्वरम् ।
तस्योत्सृष्टं पशुं यज्ञे जहाराश्वं पुरन्दर: ॥ ७ ॥
Verse text
so ’śvamedhair ayajata
sarva-veda-surātmakam
aurvopadiṣṭa-yogena
harim ātmānam īśvaram
tasyotsṛṣṭaṁ paśuṁ yajñe
jahārāśvaṁ purandaraḥ
sarva-veda-surātmakam
aurvopadiṣṭa-yogena
harim ātmānam īśvaram
tasyotsṛṣṭaṁ paśuṁ yajñe
jahārāśvaṁ purandaraḥ
Synonyms
saḥ — ele, Mahārāja Sagara; aśvamedhaiḥ — realizando aśvamedha-yajñas; ayajata — adorou; sarva-veda — de todo o conhecimento védico; sura — e de todos os sábios eruditos; ātmakam — a Superalma; aurva-upadiṣṭa-yogena — através da prática de yoga místico aconselhada por Aurva; harim — à Suprema Personalidade de Deus; ātmānam — à Superalma; īśvaram — ao controlador supremo; tasya — dele (Sagara Mahārāja); utsṛṣṭam — que se destinava a ser oferecido; paśum — o animal a ser imolado; yajñe — no sacrifício; jahāra — roubou; aśvam — o cavalo; purandaraḥ — o rei dos céus, Indra.
Translation
Seguindo as instruções do grande sábio Aurva, Sagara Mahārāja realizou sacrifícios aśvamedha e, dessa maneira, satisfez o Senhor Supremo, que é o controlador supremo, a Superalma de todos os sábios eruditos e o conhecedor de todo o conhecimento védico, a Suprema Personalidade de Deus. Mas Indra, o rei dos céus, roubou o cavalo destinado a ser oferecido no sacrifício.