ŚB 9.8.30

राज्यमंशुमते न्यस्य नि:स्पृहो मुक्तबन्धन: ।
और्वोपदिष्टमार्गेण लेभे गतिमनुत्तमाम् ॥ ३० ॥
rājyam aṁśumate nyasya
niḥspṛho mukta-bandhanaḥ
aurvopadiṣṭa-mārgeṇa
lebhe gatim anuttamām

Synonyms

rājyam seu reino; aṁśumatea Aṁśumān; nyasyaapós entregar; niḥspṛhaḥsem continuar tendo desejos materiais; mukta-bandhanaḥinteiramente livre do cativeiro material; aurva-upadiṣṭains­truído pelo grande sábio Aurva; mārgeṇaseguindo aquele caminho; lebhealcançou; gatimdestino; anuttamāmsupremo.

Translation

Após entregar o encargo do seu reino a Aṁśumān e, dessa maneira, livrar-­se de toda ansiedade e cativeiro materiais, Sagara Mahārāja, se­guindo os processos ensinados por Aurva Muni, alcançou o destino supremo.

Purport

Neste ponto, encerram-se os Significados Bkaktivedanta do nono canto, oitavo capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Os Filhos de Sagara Encontram o Senhor Kapiladeva”.