ŚB 9.22.40
Devanagari
गजाह्वये हृते नद्या कौशाम्ब्यां साधु वत्स्यति ।
उक्तस्ततश्चित्ररथस्तस्माच्छुचिरथ: सुत: ॥ ४० ॥
उक्तस्ततश्चित्ररथस्तस्माच्छुचिरथ: सुत: ॥ ४० ॥
Verse text
gajāhvaye hṛte nadyā
kauśāmbyāṁ sādhu vatsyati
uktas tataś citrarathas
tasmāc chucirathaḥ sutaḥ
kauśāmbyāṁ sādhu vatsyati
uktas tataś citrarathas
tasmāc chucirathaḥ sutaḥ
Synonyms
gajāhvaye — na cidade de Hastināpura (Nova Déli); hṛte — sendo inundada; nadyā — pelo rio; kauśāmbyām — no lugar conhecido como Kauśāmbī; sādhu — devidamente; vatsyati — ali viverá; uktaḥ — célebre; tataḥ — em seguida; citrarathaḥ — Citraratha; tasmāt — dele; śucirathaḥ — Śuciratha; sutaḥ — o filho.
Translation
Quando a cidade de Hastināpura (Nova Déli) for inundada pelo rio, Nemicakra viverá no lugar conhecido como Kauśāmbī. Seu filho será célebre como Citraratha, e o filho de Citraratha será Śuciratha.