ŚB 9.2.32
Devanagari
यस्यामुत्पादयामास विश्रवा धनदं सुतम् ।
प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वर: पितु: ॥ ३२ ॥
प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वर: पितु: ॥ ३२ ॥
Verse text
yasyām utpādayām āsa
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
Synonyms
yasyām — em quem (Ilavilā); utpādayām āsa — gerou; viśravāḥ — Viśravā; dhana-dam — Kuvera, ou aquele que fornece dinheiro; sutam — a um filho; prādāya — após receber; vidyām — conhecimento absoluto; paramām — supremo; ṛṣiḥ — a grande pessoa santa; yoga-īśvaraḥ — mestre do yoga místico; pituḥ — do seu pai.
Translation
Depois que o grande santo Viśravā, o mestre do yoga místico, recebeu de seu pai o conhecimento absoluto, ele gerou no ventre de Ilavilā o afamadíssimo filho conhecido como Kuvera, o outorgador de dinheiro.