ŚB 9.19.21

इत्युक्त्वा नाहुषो जायां तदीयं पूरवे वय: ।
दत्त्वा स्वजरसं तस्मादाददे विगतस्पृह: ॥ २१ ॥
ity uktvā nāhuṣo jāyāṁ
tadīyaṁ pūrave vayaḥ
dattvā sva-jarasaṁ tasmād
ādade vigata-spṛhaḥ

Synonyms

iti uktvādizendo isto; nāhuṣaḥMahārāja Yayāti, o filho do rei Nahuṣa; jāyāmà sua esposa, Devayānī; tadīyamsua própria; pūraveao seu filho Pūru; vayaḥjuventude; dattvāentregando; sva-jarasamsua própria invalidez e velhice; tasmātdele; ādadetomou de volta; vigata-spṛhaḥestando livre de todos os desejos materiais luxuriosos.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Após falar essas palavras à sua esposa, Devayānī, o rei Yayāti, que agora estava livre de todos os desejos materiais, mandou chamar o seu filho caçula, Pūru, e devolveu a ju­ventude de Pūru em troca de sua própria velhice.