ŚB 9.19.18

पूर्णं वर्षसहस्रं मे विषयान् सेवतोऽसकृत् ।
तथापि चानुसवनं तृष्णा तेषूपजायते ॥ १८ ॥
pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me
viṣayān sevato ’sakṛt
tathāpi cānusavanaṁ
tṛṣṇā teṣūpajāyate

Synonyms

pūrṇamcompletamente; varṣa-sahasrammil anos; memeu; viṣayāngozo dos sentidos; sevataḥdesfrutando de; asakṛtsem interrupção, continuamente; tathā apimesmo assim; cana verda­de; anusavanammais e mais; tṛṣṇādesejos luxuriosos; teṣuno gozo dos sentidos; upajāyateaumentam.

Translation

Levei mil anos completos desfrutando de gozo dos sentidos, apesar do que meu desejo de desfrutar desse prazer aumenta a cada dia.

Purport

SIGNIFICADO—Mahārāja Yayāti está explicando, em termos de sua verdadeira experiência, quão fortes são os desejos sexuais, mesmo na velhice.